身处异国,共同的语言往往能给人带来最直接的温暖。当这种温暖和税费服务相结合,便产生了“1+1>2”的效应。国家税务总局深圳市税务局有这样一群“语税人”,通过“外语+税务”的服务为中国税收走向世界、助力“双区”建设作出了特殊贡献。
“用您的母语为您办税”
在罗湖区税务局第一税务所办税服务厅,申请办理房产注销业务的西班牙籍纳税人Manuel急得直冒汗。不知如何用中文表达的他被在一旁忙碌的“语税人”谢赞平看见后,主动上前用西班牙语询问涉税诉求。
“在办税厅能听到母语讲解,太让人惊喜了!深圳的营商环境AMAZING!”Manuel感叹道,原本就比较复杂,因为沟通困难而更加费时费力的业务,在谢赞平的讲解和指引下,最后只用10分钟就办完了。
为Manuel服务的谢赞平就职于罗湖区局税源管理二科,毕业于中山大学英语专业,高中就入党的他不仅精通英语、熟悉西班牙语,而且还是一名从税10年的税务专家。像他这样主动下沉税收一线的党员“语税人”分布在深圳每一个办税服务厅里,可以说,在深圳有外籍纳税人的地方就有“语税人”。
当“语税人”遇见外籍纳税人,“用您的母语为您办税”已成为他们的“看家本领”。对纳税人的责任、对税收事业的奉献、对外语的爱好,这三者在“语税人”身上有机结合,并迸发出推进中国税务国际化的特区力量。
驻外税官为“走出去”企业答疑解惑
深圳市税务局有4个语种的4名“语税人”被派驻国外,分别前往国际财政文献局荷兰阿姆斯特丹总局(英语)、摩洛哥使馆(法语)、突尼斯使馆(阿拉伯语)、乌克兰使馆(俄语)执行公务,是一支中国税收的尖兵。
其中派驻摩洛哥使馆的法语人才袁艺婉是深圳市税务局首位外派的“语税人”,她积极推动摩洛哥税务局加入我国“一带一路”税收征管合作机制,主动收集当地涉税信息舆情,为“走出去”企业做好税务调研。新冠肺炎疫情发生以来,袁艺婉在危急时刻勇于担当,主动请缨联系摩洛哥财政部官员,向摩洛哥海关、税务局起草了多份照会,阐述企业遇到的通关、税费等问题,帮助在摩中资企业顺利取得了来自祖国的防疫物资。
多语种便民办税服务“像春风一样”
比亚迪深圳总公司有较多外籍员工。在今年个人所得税汇算期间,深圳税务“语税人”团队联合深圳市坪山区人才工作局,举办了“赋能·国际人才税收红利”沙龙活动,用英、法双语送政策上门,就个人所得税汇算、国际税收差异等话题进行了交流,包括比亚迪公司外籍员工在内的区内国际人才纷纷前来了解相关政策。
除了活跃在办税场所,“语税人”也会化身“红马甲”义工开展多语种税务志愿服务,近期还参与了深圳市多语种讲党史活动,成为深圳“志愿者之城”一道靓丽的风景。近年来,“语税人”团队接连获得深圳多个奖项和荣誉称号。今年三八国际妇女节庆祝活动中,广东省委副书记、深圳市委书记王伟中与参加活动的“语税人”团队负责人沈思亲切交流并勉励团队继续为深圳“双区”建设贡献力量。
深圳市税务局党委书记、局长张国钧表示:“包括‘语税人’团队在内的深圳税务人才队伍将继续用专业和智慧诠释便民服务,用创新与实干谱写先行示范,用从容与气度铸就大国税收,以实际行动为粤港澳大湾区、深圳先行示范区‘双区’建设和实施深圳综合改革试点贡献力量,以优异成绩庆祝建党100周年!”